谒金门(追和冯延已)的译文及注释

译文及注释
春天醒来。金色的鸭子温暖地游动在沉静的水面上。笑声比得上梅花在鸾鉴里的美丽。闻香味时还能嚼着花蕊。

我倚在琼门旁边,重重地倚着。又看到夕阳西下。门外马嘶声传来,郎君终于到了。我失去了惊慌,心中暗自喜悦。
注释:
春睡起:春天醒来
金鸭暖消沈水:金色的鸭子在温暖的水中游动
笑比梅花鸾鉴里:笑容比梅花还美丽,像凤凰一样
嗅香还嚼蕊:闻香味还咀嚼花蕊
琼户倚来重倚:倚在美丽的窗户前
又见夕阳西坠:又看到太阳西下
门外马嘶郎且至:门外马嘶声,郎且(暂且)到来
失惊心暗喜:心中虽然惊讶,但暗自高兴




诗文: 春睡起。金鸭暖消沈水。笑比梅花鸾鉴里。嗅香还嚼蕊。
琼户倚来重倚。又见夕阳西坠。门外马嘶郎且至。失惊心暗喜。