译文及注释:
人已老。春亦不留些少。花尽叶长蚕又抱。子规啼未了。
人已老。春天也不再停留片刻。花儿凋谢,叶子长出,蚕儿又开始吃茧。子规的啼声还未停止。
往事不论多少。且向尊前一笑。白发满头愁已到。路长波渺渺。
过去的事情不管多少。暂且向酒杯前微笑。白发满头,忧愁已经到来。路途漫长,波涛汹涌。
注释:
人已老:指诗人已经年老。
春亦不留些少:春天也不会停留多久,指时间的流逝。
花尽叶长蚕又抱:花谢了,叶子又长出来,蚕开始吃叶子,暗喻生命的循环。
子规啼未了:子规鸟的啼声还没有停止,表示时间还在流逝。
往事不论多少:不论过去发生了多少事情。
且向尊前一笑:暂时放下烦恼,向身边的人微笑。
白发满头愁已到:头发已经变白,忧愁也已经到来。
路长波渺渺:前路漫长,波涛汹涌,暗喻未来的不确定性。
诗文: 人已老。春亦不留些少。花尽叶长蚕又抱。子规啼未了。
往事不论多少。且向尊前一笑。白发满头愁已到。路长波渺渺。