译文及注释:
白玉花骢金络脑:白色的玉花骢马,金色的缰绳系在头上。
十里华灯相照:十里之外的华灯相互辉映。
帘映春窈窕:帘子映照下,春天显得娇媚动人。
雾香残腻桃花笑:雾气中弥漫着花香,桃花娇笑着,花香仍然残留。
一串歌珠云外袅:一串串歌声如珍珠般飘荡在云外。
饮罢玉楼寒悄:喝完酒后,玉楼寂静而寒冷。
归去城南道:回到城南的路上。
柳梢猎猎东风晓:柳树枝条被东风吹得沙沙作响,拂动着黎明的风。
注释:
白玉花骢:形容马的颜色,白色的马身上有花纹,骢指马的毛色为黑色或红色。
金络脑:马的鬃毛上系着金色的饰物。
十里华灯相照:形容夜晚繁华的景象,十里之内的华灯亮起。
帘映春窈窕:形容春天的景色,窗帘映照下春天的美丽。
雾香残腻桃花笑:形容桃花散发出的香气,如雾般弥漫,花朵笑容可掬。
一串歌珠云外袅:形容歌声如珠子一样,飘荡在云外。
饮罢玉楼寒悄:形容饮酒之后,玉楼寂静冷清。
归去城南道:指返回城南的路途。
柳梢猎猎东风晓:形容清晨东风吹拂下柳树枝条发出的声音。
诗文: 白玉花骢金络脑。十里华灯相照。帘映春窈窕。雾香残腻桃花笑。
一串歌珠云外袅。饮罢玉楼寒悄。归去城南道。柳梢猎猎东风晓。