西江月(二之二)的译文及注释

译文及注释
风吹拂荷花香气袭来,月亮在竹影中缓缓行动。微微听到环佩声经过庭院,恐怕是阳台上行走的雨水。玉笋轻轻地笼罩着乐句,流莺在夜晚转唱着余音。酒已醉,风劲猛,露水凝结成珍珠。我想要驾着骖鸾归去。
注释:
风荐荷香翦翦:风吹拂荷花的香气扑鼻,荷叶在风中摇曳。

月行竹影徐徐:月亮在竹林间缓缓移动,竹影摇曳。

微闻环佩过庭除:轻轻听到环佩声从庭院传来。

恐是阳台行雨:恐怕是阳台上行走的雨水。

玉笋轻笼乐句:像玉笋一样轻盈地装载着美妙的诗句。

流莺夜转诗余:夜晚里流莺不停地唱着,给诗人留下了余音。

酒酣风劲露凝珠:酒喝得醉醺醺的,风劲劲的,露水凝结成珍珠。

我欲骖鸾归去:我想要驾着骖鸾(神马)回去。




诗文: 风荐荷香翦翦,月行竹影徐徐。微闻环佩过庭除。恐是阳台行雨。玉笋轻笼乐句,流莺夜转诗余。酒酣风劲露凝珠。我欲骖鸾归去。