夜游宫的译文及注释

译文及注释
半吐寒梅未拆:半开的寒梅还未完全绽放。
双鱼洗、冰澌初结:双鱼洗净,冰澌初次结冰。
户外明帘风任揭:户外明亮的帘子随风飘动。
拥红炉,洒窗间闻霰雪:围绕红炉,透过窗户听到霰雪的声音。
比去年时节:与去年的时节相比。
这心事、有人堪说:这些心事,有人可以倾诉。
斗帐重熏鸳被叠:斗帐上散发着浓重的香气,鸳鸯被叠起来。
酒微醺,管灯花,今夜别:微醺的酒,管灯花,今夜分别。
注释:
半吐寒梅未拆:寒梅指冬天开放的梅花,半吐表示梅花还未完全绽放,未拆表示花蕾还未开放。

双鱼洗、冰澌初结:双鱼指双鱼座,洗表示洗涤,冰澌初结表示冰开始结冻。

户外明帘风任揭:户外明帘指户外的明亮窗帘,风任揭表示风吹开窗帘。

拥红炉,洒窗间闻霰雪:拥红炉指围绕着红色火炉,洒窗间闻霰雪表示透过窗户听到霰雪的声音。

比去年时节:与去年同一时节相比。

这心事、有人堪说:这心事指内心的烦恼或忧愁,有人堪说表示有人可以倾诉。

斗帐重熏鸳被叠:斗帐指床上的帐幔,重熏表示香气浓重,鸳被指鸳鸯被,叠表示叠放。

酒微醺,管灯花,今夜别:酒微醺表示微醉,管灯花指吹灭灯花,今夜别表示今晚分别。




诗文: 半吐寒梅未拆。双鱼洗、冰澌初结。户外明帘风任揭。拥红炉,洒窗间闻霰雪。
比去年时节。这心事、有人堪说。斗帐重熏鸳被叠。酒微醺,管灯花,今夜别。