陇头泉的译文及注释

译文及注释
少年时,壮怀谁与重论。
在年轻时,豪情壮志,与谁一起探讨重要的问题。

视文章、真成小技,要知吾道称尊。
看待文章,真正成就小技巧,要知道我的道路才能被称为尊贵。

奏公车、治安秘计,乐油幕、谈笑从军。
奏请上朝,掌握治安的秘密计策,欢乐地在战场上,谈笑从军。

百镒黄金,一双白璧,坐看同辈上青云。
拥有百镒黄金,一双白璧(珍贵的玉石),坐在一旁看着同辈人飞黄腾达。

事大谬,转头流落,徒走出修门。
事业失败,转身流落,白白走出修行之门。

三十载,黄粱未熟,沧海扬尘。
三十年过去了,黄粱美梦还未实现,只有沧海一片尘埃。

念向来、浩歌独往,故园松菊犹存。
怀念过去,独自唱着豪歌前行,故园的松树和菊花依然存在。

送飞鸿、五弦寓目,望爽气、西山忘言。
送行飞鸿,听着五弦琴声,望着清爽的气息,忘却了西山的言语。

整顿乾坤,廊清宇宙,男儿此志会须伸。
整顿天地,使宇宙清明,作为男儿,这样的志向必须实现。

更有几、渭川垂钓,投老策奇勋。
还有几个人,在渭川垂钓,投身于老策的奇勋之中。

天难问,何妨袖手,且作闲人。
天命难以询问,何妨放手不问,暂时做个闲人。
注释:
少年时,壮怀谁与重论。少年时代,怀抱壮志的人有谁能与我一起探讨重要的问题。

视文章、真成小技,要知吾道称尊。看待文章,真正成就了一些小技巧,要知道我的道路才能被称为尊贵。

奏公车、治安秘计,乐油幕、谈笑从军。在朝廷上奏事,掌握治安的秘密计划,享受官员的待遇,轻松愉快地从军。

百镒黄金,一双白璧,坐看同辈上青云。拥有百镒黄金和一双白璧,坐在一旁看着同辈人飞黄腾达。

事大谬,转头流落,徒走出修门。事情的重要性是虚幻的,转眼间就会流落失意,白白走出修行之门。

三十载,黄粱未熟,沧海扬尘。三十年过去了,黄粱美梦还未实现,只有沧海一片尘埃。

念向来、浩歌独往,故园松菊犹存。回忆过去,我独自一人唱着豪歌,故乡的松树和菊花依然存在。

送飞鸿、五弦寓目,望爽气、西山忘言。送走飞鸿,听着五弦琴,望着清爽的气息,忘却了西山的言语。

整顿乾坤,廊清宇宙,男儿此志会须伸。整顿天地,使宇宙清明,作为男子汉,应该追求这样的志向。

更有几、渭川垂钓,投老策奇勋。还有几个人,在渭川垂钓,投身于老年的计划中,以求取得奇特的功勋。

天难问,何妨袖手,且作闲人。天命难以询问,何妨不事张扬,暂时做个闲散之人。




诗文: 少年时,壮怀谁与重论。视文章、真成小技,要知吾道称尊。奏公车、治安秘计,乐油幕、谈笑从军。百镒黄金,一双白璧,坐看同辈上青云。事大谬,转头流落,徒走出修门。三十载,黄粱未熟,沧海扬尘。
念向来、浩歌独往,故园松菊犹存。送飞鸿、五弦寓目,望爽气、西山忘言。整顿乾坤,廊清宇宙,男儿此志会须伸。更有几、渭川垂钓,投老策奇勋。天难问,何妨袖手,且作闲人。