喜迁莺令(送何晋之大著兄趋朝,歌以侑酒)的译文及注释

译文及注释
文倚马,笔如椽。
文:文章;倚:依靠;马:指代才华出众的人;笔如椽:指写作能力非常高超。
意思:才华出众的人依靠写作能力非常高超。

桂殿早登仙。
桂殿:指代皇宫;早登仙:早已成仙。
意思:已经成为仙人,早已离开尘世。

旧游册府记当年。
旧游:过去的游历;册府:指官府;记当年:记录当时的事情。
意思:记录过去游历官府的事情。

衮绣合貂蝉。
衮绣:指华丽的衣服;合:穿戴;貂蝉:指美女。
意思:穿戴华丽的衣服,如同貂蝉一样美丽。

庆天申,瞻玉座,鹓鹭正陪班。
庆天申:庆祝天子登基;瞻玉座:仰望玉座;鹓鹭:指美丽的鹭鸟;陪班:陪伴在旁。
意思:庆祝天子登基,仰望玉座,美丽的鹭鸟陪伴在旁。

看君稳步过花砖。
看君:看你;稳步:稳定地行走;过:经过;花砖:指装饰精美的砖瓦。
意思:看着你稳定地走过装饰精美的砖瓦。

归院引金莲。
归院:回到府邸;引:引领;金莲:指美丽的花朵。
意思:回到府邸,引领美丽的花朵。
注释:
文倚马:文:才华,倚:依靠,马:指才子佳人。表示才子依靠才华吸引佳人。

笔如椽:椽:梁木。形容才子的笔法雄健有力。

桂殿早登仙:桂殿:指神仙居所,早登仙:早已成仙。表示才子已经达到了超凡脱俗的境界。

旧游册府记当年:旧游:过去的游历,册府记:指游记。表示才子过去的游历和游记。

衮绣合貂蝉:衮绣:指华丽的衣饰,合:穿戴,貂蝉:指美女。表示才子和美女共同穿戴华丽的衣饰。

庆天申:庆:庆祝,天申:指天子的座位。表示才子庆祝天子的座位。

瞻玉座:瞻:仰望,玉座:指皇帝的宝座。表示才子仰望皇帝的宝座。

鹓鹭正陪班:鹓鹭:指美丽的鸟类,陪班:指陪伴。表示美丽的鸟类陪伴在皇帝身边。

看君稳步过花砖:看:注视,君:指才子,稳步:稳定地行走,过:经过,花砖:指装饰有花纹的砖。表示才子稳定地经过装饰有花纹的砖地。

归院引金莲:归院:回到府邸,引:引领,金莲:指美丽的女子。表示才子回到府邸时有美丽的女子引领。




诗文: 文倚马,笔如椽。桂殿早登仙。旧游册府记当年。衮绣合貂蝉。
庆天申,瞻玉座,鹓鹭正陪班。看君稳步过花砖。归院引金莲。