虞美人的译文及注释

译文及注释
广寒蟾影开云路。目断愁来处。菊花轻泛玉杯空。醉后不知星斗、乱西东。
今宵入梦阳台雨。谁忍先归去。酒醒长是五更钟。休念旧游吹帽、几秋风。

广寒蟾影开云路:广寒宫中的月亮照亮了云路。
目断愁来处:眼睛看不到愁绪的来源。
菊花轻泛玉杯空:菊花轻轻地漂浮在空空的玉杯中。
醉后不知星斗、乱西东:醉酒之后不知道星星和斗柄的位置,迷失了方向。

今宵入梦阳台雨:今晚梦中进入阳台下的雨中。
谁忍先归去:谁忍心先离开。
酒醒长是五更钟:酒醒后已是深夜五更的钟声。
休念旧游吹帽、几秋风:不要再想起过去的游玩,吹走了几度秋风。
注释:
广寒蟾影开云路:广寒指的是月宫,蟾影指的是月亮的光芒。开云路表示月光照亮了通往远方的道路。

目断愁来处:愁来处指的是忧愁的来源,目断表示眼前景色美丽到让人忘记了忧愁。

菊花轻泛玉杯空:菊花指的是秋天的花卉,轻泛表示菊花在玉杯中轻轻漂浮,玉杯空表示酒已经喝光了。

醉后不知星斗、乱西东:醉后表示喝醉了,不知星斗表示不知道天上的星星,乱西东表示方向感混乱。

今宵入梦阳台雨:今宵指的是今晚,入梦阳台雨表示梦中阳台上下雨。

谁忍先归去:谁忍指的是谁舍得,先归去表示谁愿意先离开。

酒醒长是五更钟:酒醒表示酒醒了,五更钟表示凌晨五点钟。

休念旧游吹帽、几秋风:休念表示不要再想起,旧游指的是过去的旅行经历,吹帽、几秋风表示风吹走了帽子,几个秋天过去了。




诗文: 广寒蟾影开云路。目断愁来处。菊花轻泛玉杯空。醉后不知星斗、乱西东。
今宵入梦阳台雨。谁忍先归去。酒醒长是五更钟。休念旧游吹帽、几秋风。