临江仙(和子安)的译文及注释

译文及注释
眼看西园红与紫,年来几度芳菲。
眼看着西园的花朵变得红与紫,这几年来花开花谢多少次。

吾生四十渐知非。
我四十岁的时候渐渐明白了一些道理。

只思青箬笠,江上雨霏霏。
只想着戴上青色的箬笠,在江边细雨纷飞的时候。

饮酒但知寻夏季,不须远慕安期。
喝酒只知道寻找夏天的季节,不需要远远地向往安逸的时光。

丹成仙去是何时。
丹药炼成,仙人何时离去。

龟藏何必学,春日正迟迟。
乌龟躲藏,何必要学习,春天的日子还在悠悠地拖延。
注释:
眼看西园红与紫:眼睛看到西园里的花朵变得红色和紫色。这里指的是作者看到四季变化的景象。

年来几度芳菲:几年来花朵盛开的时候有多少次。表达了时间的流逝和岁月的变迁。

吾生四十渐知非:我活到四十岁,渐渐明白了人生的无常和虚幻。表达了作者对人生的思考和领悟。

只思青箬笠,江上雨霏霏:只想着戴着青色箬笠,在江上下着细雨。这里表达了作者对自然的向往和对宁静、自由的追求。

饮酒但知寻夏季:只知道喝酒来寻找夏天的感觉。表达了作者对夏季的喜爱和对快乐的追求。

不须远慕安期:不需要远远地向往安期(古代传说中的仙人)。表达了作者对仙境的追求和对现实的不满。

丹成仙去是何时:丹药炼成后仙人离去是什么时候。表达了作者对仙境的向往和对永恒的追求。

龟藏何必学,春日正迟迟:乌龟为何要躲藏,春天的到来正迟迟。表达了作者对自然的观察和对春天的期待。




诗文: 眼看西园红与紫,年来几度芳菲。吾生四十渐知非。只思青箬笠,江上雨霏霏。
饮酒但知寻夏季,不须远慕安期。丹成仙去是何时。龟藏何必学,春日正迟迟。