念奴娇的译文及注释

译文及注释
云收天空湛蓝。微风高扬露水冷,群众的喧嚣渐渐安静。远处的港口归舟荒凉,拉起篷帆,船只停靠在堤岸旁。一片清澈的江水,月亮的倒影十分明亮,寒冷的光芒洁白无瑕。胸怀迎接清爽的感觉,有人独自踏着步伐带着计划前行。

遥想着帘幕卷起的琼楼,倚在栏杆上凝望,这种意境知道何等极致。声音戛然而止,秦箫的声音,双凤的驾车,凌厉的飞仙们同在一个地方。问问汉乘槎,采珠的人站在海边,往事已经消失无踪。不要拒绝吟唱和欣赏,整个夜晚清澈的景色难得一见。
注释:
云收天碧:天空中的云彩散去,露水凝结在高处,天气变得寒冷。这里描绘了秋天的景象。

渐风高露冷:微风逐渐变得凉爽,露水凝结在高处,天气变得寒冷。

群喧初寂:人们的喧闹声逐渐平息,环境变得宁静。

远浦归舟荒渡口:远处的港口上,船只归来,渡口荒凉冷落。

搴篷横棹堤侧:拉起篷帆,船只横渡在堤岸旁边。

一带澄江:江水清澈透明。

十分蟾影:月亮的倒影在江水中十分明显。

千里寒光白:月光照耀下,江水泛起一片寒光。

襟怀迎爽:胸怀开阔,迎接清爽的秋风。

有人独步携策:有人独自一人走在路上,手持着文房四宝(笔、墨、纸、砚)。

遥想帘卷琼楼:遥想起帘幕卷起的美丽宫殿。

凭阑凝望:倚在栏杆上凝视远方。

此意知何极:这种情感和意境是何等的深远。

声断秦箫双凤驾:音乐声断绝了,秦箫不再奏响,双凤驾驭着飞行。

凌厉飞仙同籍:凌厉的仙人一同居住在天上。

问汉乘槎:问问汉代时期乘坐的船只。

采珠临海:在海边采集珍珠。

往事空踪迹:过去的事情已经消失不见。

莫辞吟赏:不要推辞,尽情地吟咏和欣赏。

终宵清景难得:整夜清澈的景色难得一见。




诗文: 云收天碧。渐风高露冷,群喧初寂。远浦归舟荒渡口,搴篷横棹堤侧。一带澄江,十分蟾影,千里寒光白。襟怀迎爽,有人独步携策。
遥想帘卷琼楼,凭阑凝望,此意知何极。声断秦箫双凤驾,凌厉飞仙同籍。问汉乘槎,采珠临海,往事空踪迹。莫辞吟赏,终宵清景难得。