醉落托(同前)的译文及注释

译文及注释
霜林变绿。画帘桂子排香粟。一声檀板惊飞鹜。弦管楼高,谁在阑干曲。
人生一笑难相属。满堂何必堆金玉。但求身健儿孙福。鹤发年年,同泛清尊菊。

霜林变绿,寒冷的林木变得生机勃勃。画帘上的桂子散发着香气,排列着粟米。一声檀板声惊起了飞鹜。弦管声在高楼上回荡,不知是谁在阑干上演奏曲调。

人生中的一笑很难与他人相互理解。满堂的财富何必只是堆积金玉。只希望身体健康,子孙幸福。年年鹤发,与众人一同品尝清尊中的菊花酒。
注释:
霜林变绿:霜林指秋天的林木,变绿表示秋天过去,进入了春天。

画帘桂子排香粟:画帘是指屏风,桂子是指桂花,排香粟表示香粟花开得很密集。

一声檀板惊飞鹜:檀板是指古代的一种乐器,鹜是一种水禽,表示檀板的声音吓飞了鹜鸟。

弦管楼高:弦管是指古代的一种乐器,楼高表示楼台高耸。

谁在阑干曲:阑干是指门槛,曲指音乐,表示有人在门槛上演奏音乐。

人生一笑难相属:表示人生中的快乐很难与他人分享。

满堂何必堆金玉:满堂指家庭团聚,堆金玉表示富贵的物品,意味着家庭团聚的重要性,而不是物质财富的堆积。

但求身健儿孙福:但求表示只希望,身健指身体健康,儿孙福指子孙的幸福。

鹤发年年,同泛清尊菊:鹤发指白发,年年表示每年都有,同泛清尊菊表示与朋友一起品尝清酒,赏菊花。




诗文: 霜林变绿。画帘桂子排香粟。一声檀板惊飞鹜。弦管楼高,谁在阑干曲。
人生一笑难相属。满堂何必堆金玉。但求身健儿孙福。鹤发年年,同泛清尊菊。