译文及注释:
方壶小有人谁到。
底事春知早。
使君和气粲如花。
更筑百花深处、驻春华。
云关远枕苕溪浅。
未放归怀展。
看残红紫绿阴斜。
鸾凤干霄却上、玉皇家。
汉字译文:
方壶小有人谁到。
底事春知早。
使君和气粲如花。
更筑百花深处、驻春华。
云关远枕苕溪浅。
未放归怀展。
看残红紫绿阴斜。
鸾凤干霄却上、玉皇家。
注释:
方壶:指方形的壶,古代用来盛酒的容器。
小有人谁到:壶中有人,不知是谁来。
底事春知早:春天的事情早就知道了。
使君:指君主或高官。
和气粲如花:态度和蔼可亲,容光焕发如花一般。
更筑百花深处:进一步修建在百花深处。
驻春华:停留在春天的花朵中。
云关远枕苕溪浅:云关山脉遥远,枕着苕溪的浅水。
未放归怀展:还未放下心中的思念。
看残红紫绿阴斜:看着残留的红、紫、绿色在阴影中倾斜。
鸾凤干霄却上:鸾凤飞上天空。
玉皇家:指天上的玉皇大帝的宫殿。
诗文: 方壶小有人谁到。底事春知早。使君和气粲如花。更筑百花深处、驻春华。
云关远枕苕溪浅。未放归怀展。看残红紫绿阴斜。鸾凤干霄却上、玉皇家。