译文及注释:
一水如绳,两山如翼,绿野如绣。
松院干霄,筠庄枕浪,揽尽溪山秀。
水南水北,竹舆兰棹,来往月宵花昼。
问人间、天上何处,更寻大围小有。
人言拒梗,功成仙去,丹鼎夜寒光透。
唤取云英,炼成石髓,日月齐长久。
烦君挟我,朝元真阙,两翼羽轻风骤。
此时看,小茅峰顶,有云贯斗。
注释:
一水如绳:形容水流如绳子一样直线流动。
两山如翼:形容两座山峰像翅膀一样伸展开来。
绿野如绣:形容绿色的草地像绣花一样美丽。
松院干霄:松树丛中直插云霄。
筠庄枕浪:竹楼枕在波浪上。
揽尽溪山秀:欣赏了溪流和山峰的美景。
水南水北:水流东西流动。
竹舆兰棹:用竹子做成的船和用兰花做成的桨。
来往月宵花昼:形容人们在月夜和白昼之间来来往往。
问人间、天上何处:询问人间和天上的具体位置。
更寻大围小有:寻找更广阔的天地或者更小巧的事物。
人言拒梗:人们说拒绝困难。
功成仙去:功德圆满后成仙离去。
丹鼎夜寒光透:丹炉在寒冷的夜晚发出光芒。
唤取云英:召唤云中的仙女。
炼成石髓:将药材炼制成石头般的精华。
日月齐长久:太阳和月亮同样长久存在。
烦君挟我:请你带我一起。
朝元真阙:指向天上的宫殿。
两翼羽轻风骤:两翅膀轻轻地迎风飞翔。
此时看,小茅峰顶,有云贯斗:此时观看,小茅山顶上有云穿过北斗星座。
诗文: 一水如绳,两山如翼,绿野如绣。松院干霄,筠庄枕浪,揽尽溪山秀。水南水北,竹舆兰棹,来往月宵花昼。问人间、天上何处,更寻大围小有。
人言拒梗,功成仙去,丹鼎夜寒光透。唤取云英,炼成石髓,日月齐长久。烦君挟我,朝元真阙,两翼羽轻风骤。此时看,小茅峰顶,有云贯斗。