《永遇乐(学士兄筑室南山拒梗峰下,与西山相对。因生日,以词见意)》拼音译文赏析

  • yǒng
    xué
    shì
    xiōng
    zhù
    shì
    nán
    shān
    gěng
    fēng
    xià
    西
    shān
    xiāng
    duì
    yīn
    shēng
    jiàn
  • [
    sòng
    ]
    xùn
  • shuǐ
    shéng
    liǎng
    shān
    绿
    xiù
    sōng
    yuàn
    gān
    xiāo
    yún
    zhuāng
    zhěn
    làng
    lǎn
    jìn
    shān
    xiù
    shuǐ
    nán
    shuǐ
    beǐ
    zhú
    lán
    zhào
    lái
    wǎng
    yuè
    xiāo
    huā
    zhòu
    wèn
    rén
    jiān
    tiān
    shàng
    chù
    gēng
    xún
    weí
    xiǎo
    yǒu
  • rén
    yán
    gěng
    gōng
    chéng
    xiān
    dān
    dǐng
    hán
    guāng
    tòu
    huàn
    yún
    yīng
    liàn
    chéng
    shí
    suǐ
    yuè
    cháng
    jiǔ
    fán
    jūn
    xié
    cháo
    yuán
    zhēn
    liǎng
    qīng
    fēng
    zhòu
    shí
    kàn
    xiǎo
    máo
    fēng
    dǐng
    yǒu
    yún
    guàn
    dǒu

原文: 一水如绳,两山如翼,绿野如绣。松院干霄,筠庄枕浪,揽尽溪山秀。水南水北,竹舆兰棹,来往月宵花昼。问人间、天上何处,更寻大围小有。
人言拒梗,功成仙去,丹鼎夜寒光透。唤取云英,炼成石髓,日月齐长久。烦君挟我,朝元真阙,两翼羽轻风骤。此时看,小茅峰顶,有云贯斗。



译文及注释
一水如绳,两山如翼,绿野如绣。
松院干霄,筠庄枕浪,揽尽溪山秀。
水南水北,竹舆兰棹,来往月宵花昼。
问人间、天上何处,更寻大围小有。

人言拒梗,功成仙去,丹鼎夜寒光透。
唤取云英,炼成石髓,日月齐长久。
烦君挟我,朝元真阙,两翼羽轻风骤。
此时看,小茅峰顶,有云贯斗。
注释:
一水如绳:形容水流如绳子一样直线流动。
两山如翼:形容两座山峰像翅膀一样伸展开来。
绿野如绣:形容绿色的草地像绣花一样美丽。
松院干霄:松树丛中直插云霄。
筠庄枕浪:竹楼枕在波浪上。
揽尽溪山秀:欣赏了溪流和山峰的美景。
水南水北:水流东西流动。
竹舆兰棹:用竹子做成的船和用兰花做成的桨。
来往月宵花昼:形容人们在月夜和白昼之间来来往往。
问人间、天上何处:询问人间和天上的具体位置。
更寻大围小有:寻找更广阔的天地或者更小巧的事物。
人言拒梗:人们说拒绝困难。
功成仙去:功德圆满后成仙离去。
丹鼎夜寒光透:丹炉在寒冷的夜晚发出光芒。
唤取云英:召唤云中的仙女。
炼成石髓:将药材炼制成石头般的精华。
日月齐长久:太阳和月亮同样长久存在。
烦君挟我:请你带我一起。
朝元真阙:指向天上的宫殿。
两翼羽轻风骤:两翅膀轻轻地迎风飞翔。
此时看,小茅峰顶,有云贯斗:此时观看,小茅山顶上有云穿过北斗星座。


译文及注释详情»


李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。