原文: 一水如绳,两山如翼,绿野如绣。松院干霄,筠庄枕浪,揽尽溪山秀。水南水北,竹舆兰棹,来往月宵花昼。问人间、天上何处,更寻大围小有。
人言拒梗,功成仙去,丹鼎夜寒光透。唤取云英,炼成石髓,日月齐长久。烦君挟我,朝元真阙,两翼羽轻风骤。此时看,小茅峰顶,有云贯斗。
译文及注释:
一水如绳,两山如翼,绿野如绣。
松院干霄,筠庄枕浪,揽尽溪山秀。
水南水北,竹舆兰棹,来往月宵花昼。
问人间、天上何处,更寻大围小有。
人言拒梗,功成仙去,丹鼎夜寒光透。
唤取云英,炼成石髓,日月齐长久。
烦君挟我,朝元真阙,两翼羽轻风骤。
此时看,小茅峰顶,有云贯斗。
注释:
一水如绳:形容水流如绳子一样直线流动。
两山如翼:形容两座山峰像翅膀一样伸展开来。
绿野如绣:形容绿色的草地像绣花一样美丽。
松院干霄:松树丛中直插云霄。
筠庄枕浪:竹楼枕在波浪上。
揽尽溪山秀:欣赏了溪流和山峰的美景。
水南水北:水流东西流动。
竹舆兰棹:用竹子做成的船和用兰花做成的桨。
来往月宵花昼:形容人们在月夜和白昼之间来来往往。
问人间、天上何处:询问人间和天上的具体位置。
更寻大围小有:寻找更广阔的天地或者更小巧的事物。
人言拒梗:人们说拒绝困难。
功成仙去:功德圆满后成仙离去。
丹鼎夜寒光透:丹炉在寒冷的夜晚发出光芒。
唤取云英:召唤云中的仙女。
炼成石髓:将药材炼制成石头般的精华。
日月齐长久:太阳和月亮同样长久存在。
烦君挟我:请你带我一起。
朝元真阙:指向天上的宫殿。
两翼羽轻风骤:两翅膀轻轻地迎风飞翔。
此时看,小茅峰顶,有云贯斗:此时观看,小茅山顶上有云穿过北斗星座。
译文及注释详情»
李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。