《蝶恋花(福州横山阁)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    zhōu
    héng
    shān
  • [
    sòng
    ]
    xùn
  • bǎi
    dié
    qīng
    shān
    jiāng
    shí
    rén
    jiā
    rào
    nán
    tái
    róng
    mǎn
    chuān
    feī
    bái
    shū
    lián
    bàn
    juàn
    huáng
    hūn
  • lóu
    zhēng
    róng
    tiān
    chǐ
    fēng
    qīng
    xiāo
    pàn
    shǔ
    lǎo
    rén
    jiān
    zhù
    chù
    zūn
    lái
    zuò
    héng
    shān
    zhǔ

原文: 百叠青山江一缕。十里人家,路绕南台去。榕叶满川飞白鹭。疏帘半卷黄昏雨。
楼阁峥嵘天尺五。荷芰风清,习习消袢暑。老子人间无著处。一尊来作横山主。



译文及注释
百叠青山江一缕。
百重叠叠的青山,江水如一缕。
十里人家,路绕南台去。
十里之外有人家,道路绕过南台而去。
榕叶满川飞白鹭。
榕树叶满江面,白鹭飞翔其中。
疏帘半卷黄昏雨。
稀疏的帘子半卷起,黄昏时下着雨。
楼阁峥嵘天尺五。
高楼大厦耸立,高达天际,如尺寸之高。
荷芰风清,习习消袢暑。
荷花荷叶在风中清爽,微风吹拂消散了暑气。
老子人间无著处。
老子在人间无所依托之处。
一尊来作横山主。
一尊神像来到横山做主宰。
注释:
百叠青山江一缕:形容山峦重叠,江水细流。

十里人家,路绕南台去:指南台附近有一片十里长的村庄,道路绕过南台。

榕叶满川飞白鹭:榕树叶子遍布整个江面,白鹭在其中飞翔。

疏帘半卷黄昏雨:黄昏时分,帘子半卷起,下起了细雨。

楼阁峥嵘天尺五:楼阁高耸,壮丽非凡,高度达到天的尺度。

荷芰风清,习习消袢暑:荷花和芰荷在微风中摇曳,清凉的风吹散了闷热的暑气。

老子人间无著处:指老子无欲无求,超脱尘世。

一尊来作横山主:指一位尊贵的人物来到横山,成为那里的主宰。


译文及注释详情»


李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。