译文及注释:
冲寒山意,未放江头树。
冲寒山的意境,还未展现在江头的树上。
老去恨春迟,数花期、朝朝暮暮。
年老了却怨恨春天来得晚,数着花期,朝朝暮暮。
疏英冷蕊,也为有情忙,深夜月,小庭中,绝胜西城路。
稀疏的花瓣和冷冷的花蕊,也为了有情而忙碌,深夜的月亮,在小庭中,胜过西城路。
调元妙手,便是春来处。
调整元气的妙手,就是春天的来临之处。
酝造十分香,更暖借、毫端烟雨。
酝酿出十分芬芳的香气,更借暖意,如细雨蒙蒙。
狂歌醉客,小摘问东风,花谢后,子成时,趁得和羹否。
狂歌的醉客,轻轻摘取问候东风,花谢之后,果实成熟时,能否趁机享受美食呢。
注释:
冲寒山意:指作者内心的情感,表达了对寒山的向往和思念之情。
未放江头树:指春天还未到来,江边的树木还没有抽出新芽。
老去恨春迟:指作者年老后对春天的期待和不满。
数花期:指每天都盼望着花开的时刻。
朝朝暮暮:指每天都期待着春天的到来。
疏英冷蕊:指花朵稀疏,花蕊冷冷清清。
也为有情忙:指花朵也在为了繁衍后代而忙碌。
深夜月:指深夜时分的明亮月光。
小庭中:指作者的小院子。
绝胜西城路:指美景胜过西城路,形容作者所处的环境美丽。
调元妙手:指作者的诗调和用词非常巧妙。
便是春来处:指这样的诗调和用词正是春天的表现。
酝造十分香:指诗句的构思和表达非常美妙。
更暖借、毫端烟雨:指诗句更加温暖,借用了细小的雨滴来形容。
狂歌醉客:指热情奔放的歌声和陶醉其中的人。
小摘问东风:指作者向东风询问花朵的情况。
花谢后,子成时:指花朵凋谢后,结出果实的时候。
趁得和羹否:指是否能够及时享受到花果的美味。
诗文: 冲寒山意,未放江头树。老去恨春迟,数花期、朝朝暮暮。疏英冷蕊,也为有情忙,深夜月,小庭中,绝胜西城路。
调元妙手,便是春来处。酝造十分香,更暖借、毫端烟雨。狂歌醉客,小摘问东风,花谢后,子成时,趁得和羹否。