译文及注释:
台绝顶,望明月山二十里许,有怀美人,归作此词。山附县郭,仲文居其下,公才居亦近之。贾浪仙诗云:“长江飞鸟外,主簿跨驴归。”又云:“长江频雨后,明月众星中。”予故取其语
长江飞鸟外,明月众星中。今来古往如此,人事几秋风。又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水淡丰容。远色动愁思,不见两诗翁。
酒如渑,谈如绮,气如虹。当时痛饮狂醉,只许赏心同。响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。望久碧云晚,一雁度寒空。
台绝顶,望明月山二十里许,有怀美人,归作此词。山附县郭,仲文居其下,公才居亦近之。贾浪仙诗云:“长江飞鸟外,主簿跨驴归。”又云:“长江频雨后,明月众星中。”予故取其语
长江飞鸟外,明月众星中。今来古往如此,人事几秋风。又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水淡丰容。远色动愁思,不见两诗翁。
酒如渑,谈如绮,气如虹。当时痛饮狂醉,只许赏心同。响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。望久碧云晚,一雁度寒空。
注释:
台绝顶:指在高台的山顶上。
望明月山二十里许:从山上望见的明月离山约有二十里远。
有怀美人,归作此词:因思念美人而写下这首诗。
山附县郭:山靠近县城的城墙。
仲文居其下,公才居亦近之:指仲文和公才都住在山下,离山都很近。
贾浪仙诗云:“长江飞鸟外,主簿跨驴归。”:贾浪仙的诗中写道:“长江外面有飞鸟,主簿骑着驴子回家。”
又云:“长江频雨后,明月众星中。”:他还写道:“长江经常下雨后,明月就在众星之中。”
予故取其语:因此我引用了他的诗句。
长江飞鸟外,明月众星中:长江外面有飞鸟,明月在众星之中。
今来古往如此,人事几秋风:历史的变迁一直如此,人事经历了多少秋风。
又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水淡丰容:再看那团团红树,独自骑着蹇驴回去,山水的景色淡然而美丽。
远色动愁思,不见两诗翁:远处的景色引起了愁思,却不见两位诗人的身影。
酒如渑,谈如绮,气如虹:酒喝得像渑水一样,谈话像锦绣一样,气势如虹。
当时痛饮狂醉,只许赏心同:当时痛饮狂醉,只允许享受心灵的愉悦。
响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬:声音消失,光芒沉淀,不必问我,我也是一个老飘蓬。
望久碧云晚,一雁度寒空:长久地望着碧蓝的天空,一只雁飞过寒冷的空中。
诗文: 台绝顶,望明月山二十里许,有怀美人,归作此词。山附县郭,仲文居其下,公才居亦近之。贾浪仙诗云:“长江飞鸟外,主簿跨驴归。”又云:“长江频雨后,明月众星中。”予故取其语
长江飞鸟外,明月众星中。今来古往如此,人事几秋风。又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水淡丰容。远色动愁思,不见两诗翁。
酒如渑,谈如绮,气如虹。当时痛饮狂醉,只许赏心同。响绝光沈休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。望久碧云晚,一雁度寒空。