望江南(感事)的译文及注释

译文及注释
落花尽,寂寞委残红。
蝶帐梦回空晓月,凤楼人去谩东风。
春事已成空。

闲伫立,思绪水溶溶。
云锁乱山横惨淡,烟笼绿树晚溟濛。
却在泪痕中。
注释:
对古诗内重点文字注释:

落花尽:花朵全部凋落。
寂寞:孤独、冷清。
委残红:残留的红色花瓣。
蝶帐:蝴蝶装饰的帐篷。
梦回:回忆起来。
空晓月:空荡荡的明亮月光。
凤楼:高楼。
人去谩东风:人已离去,东风吹来也无人欣赏。
春事已成空:春天的景色已经消失。

闲伫立:闲散地站立。
□□:缺失的文字。
水溶溶:水面平静如镜。
云锁:云彩遮挡。
乱山横:山峦交错。
惨淡:暗淡、悲凉。
烟笼:烟雾弥漫。
绿树晚:夜晚的绿树。
溟濛:水雾弥漫。
却在泪痕中:却在眼泪的痕迹中。




诗文: 落花尽,寂寞委残红。蝶帐梦回空晓月,凤楼人去谩东风。春事已成空。
闲伫立,□□水溶溶。云锁乱山横惨淡,烟笼绿树晚溟濛。却在泪痕中。