译文及注释:
王孙何在,不念玉容消瘦。
王孙在哪里,不想念玉容消瘦。
日长深院静,帘垂绣。
白天变长,深院安静,帘子垂下,绣花装饰。
璨枕堕钗,粉痕轻溜。
明亮的枕头上掉下了发簪,粉痕轻轻滑落。
玉鼎龙涎记同嗅。
玉鼎中的龙涎香记得一起嗅闻。
钿筝重理,心事谩凭纤手。
珍贵的筝琴重新整理,心事只能依靠纤纤玉手。
素弦弹不尽,眉峰斗。
素色的琴弦弹奏不尽,眉峰相争。
注释:
王孙何在:指王孙贵族的子弟,问他们在哪里。
不念玉容消瘦:不再关心美貌消瘦的问题。
日长深院静:白天过得很长,院子里非常安静。
帘垂绣:窗帘垂下,上面绣着花纹。
璨枕堕钗:明亮的枕头上掉下了发饰。
粉痕轻溜:粉末的痕迹轻轻滑落。
玉鼎龙涎记同嗅:玉鼎中的龙涎香的香味被一同嗅到。
钿筝重理:珠钿装饰的筝琴重新整理。
心事谩凭纤手:心事难以借助纤细的手指来解决。
素弦弹不尽:白色的琴弦弹不完。
眉峰斗:眉毛的峰峦相互竞争。
诗文: 王孙何在,不念玉容消瘦。日长深院静,帘垂绣。
璨枕堕钗,粉痕轻溜。玉鼎龙涎记同嗅。钿筝重理,心事谩凭纤手。素弦弹不尽,眉峰斗。