译文及注释:
明眸秀色。双蛾巧画春山碧。盈盈标韵倾瑶席。一见尊前,宛是旧相识。
明亮的眼睛,美丽的容颜。双眼如画,勾勒出春山的碧色。婉约的姿态,倾倒了瑶席上的诗韵。初次见面,仿佛旧时相识。
深期密语虽端的。良宵无奈成轻掷。忍教只恁空相忆。得入手来,无限好则剧。
深情厚意的私语虽然真挚。美好的夜晚却转瞬即逝。不忍让这些只能空留在回忆中。得到时,无限的美好却又太过剧烈。
注释:
明眸秀色:形容女子的明亮的眼睛和美丽的容貌。
双蛾巧画春山碧:比喻女子的眉毛像画的春山一样翠绿。
盈盈标韵倾瑶席:形容女子的声音柔美动人,如同倾倒在玉席上的美酒。
一见尊前,宛是旧相识:一见到尊贵的人面前,就像是旧时的相识一样,感觉亲切。
深期密语虽端的:深情密意虽然表达得很端正。
良宵无奈成轻掷:美好的夜晚却无法珍惜,成了轻易抛弃的东西。
忍教只恁空相忆:忍受着只能空想回忆的痛苦。
得入手来,无限好则剧:如果能够得到实现,将会是无限美好而激动人心的。
诗文: 明眸秀色。双蛾巧画春山碧。盈盈标韵倾瑶席。一见尊前,宛是旧相识。
深期密语虽端的。良宵无奈成轻掷。忍教只恁空相忆。得入手来,无限好则剧。