译文及注释:
月亮渐渐缺损,花儿也渐渐凋谢,世间的快乐事物很难同时美好。夜晚来临,我们相对而坐。我举起酒杯,弹奏着清澈的泪水。
一点点的情感钟声,消磨了英雄的气概。我们身处在樊笼之外,眺望着五湖的烟水。这是一个好的时机,我们可以构思扁舟的计划。
注释:
月缺花残:指月亮渐渐变小,花朵逐渐凋谢,暗示时光流逝,事物易逝。
世间乐事难双美:指人世间的欢乐事物很难同时完美。
夜来相对:指夜晚相对而坐。
把酒弹清泪:指喝酒时流下的清泪,表达内心的伤感和情绪。
一点情钟:指一点点的情感。
销尽英雄气:指消磨殆尽了英雄气概。
樊笼外:指离开束缚和限制。
五湖烟水:指广阔的湖泊和水域。
好作扁舟计:指有意离开尘世,追求自由的计划。
诗文: 月缺花残,世间乐事难双美。夜来相对。把酒弹清泪。
一点情钟,销尽英雄气。樊笼外。五湖烟水。好作扁舟计。