点绛唇(和安行老韵)的译文及注释

译文及注释
香雪飘零,暖风吹拂柳丝雨。令人烦恼的情绪。春天的事情还是这样。

宝勒朱轮,一起寻找芳香的伴侣。在东郊的路上。红花乱繁深处。陶醉地拍打着金色的缕线。
注释:
香雪飘零:形容春天的雪花飘落,散发出芬芳的香气。
暖风著柳笼丝雨:暖风吹拂着柳树,使柳枝垂下来的细雨如丝一般。
恼人情绪:指作者内心的烦躁和不安。
春事还如许:指春天的景色和气氛依然如此美好。
宝勒朱轮:形容车轮上的装饰华丽而珍贵。
共结寻芳侣:指与伴侣一起寻找春天的花朵。
东郊路:指在东郊的道路上。
乱红深处:形容红色的花朵在深处杂乱地开放。
醉拍黄金缕:形容作者陶醉地拍打着金色的细丝。




诗文: 香雪飘零,暖风著柳笼丝雨。恼人情绪。春事还如许。
宝勒朱轮,共结寻芳侣。东郊路。乱红深处。醉拍黄金缕。