卜算子(题扇)的译文及注释

译文及注释
玉斧斩冰轮,中有乘鸾女。
玉斧用来砍断冰轮,其中有乘坐鸾鸟的女子。

鬓乱钗横襟袖凉,只恐劝飞举。
她的发髻凌乱,发簪横插在衣襟上,袖子凉飕飕的,只怕劝她飞升。

青冥缥缈间,自有吹箫侣。
在青天深远的地方,有她的伴侣吹箫。

不向巫山十二峰,朝暮为云雨。
她不在巫山的十二峰间,早晚都是云雨相伴。
注释:
玉斧斩冰轮:玉制的斧头砍断了冰轮,指代主人公的勇敢和坚定。

中有乘鸾女:其中有一位乘坐凤凰的女子,表示主人公遇到了仙女。

鬓乱钗横襟袖凉:头发散乱,发簪横插在衣襟上,袖子凉飕飕的,表现主人公的心情烦乱和不安。

只恐劝飞举:只是担心被人劝阻而放弃飞升仙界的念头。

青冥缥缈间:在青天和迷雾之间,形容仙境的神秘和遥远。

自有吹箫侣:自有一位吹箫的伴侣,指主人公在仙境中有了伴侣。

不向巫山十二峰,朝暮为云雨:不再向巫山的十二座山峰祈求,而是在仙境中享受云雨的美好。表达主人公已经不再追求尘世的功名利禄,而是追求仙境的自由和快乐。




诗文: 玉斧斩冰轮,中有乘鸾女。鬓乱钗横襟袖凉,只恐劝飞举。
青冥缥缈间,自有吹箫侣。不向巫山十二峰,朝暮为云雨。