好事近的译文及注释

译文及注释
十幅健帆风,天意巧催行客。
极目五湖云浪,泛满空秋色。
玉人应怪误佳期,凝恨正脉脉。
锦鳞为传尺素,报兰舟消息。

汉字译文:
十幅健帆风,天意巧催行客。
极目五湖云浪,泛满空秋色。
玉人应怪误佳期,凝恨正脉脉。
锦鳞为传尺素,报兰舟消息。

十幅健帆风:十艘船帆迎风飘扬。
天意巧催行客:天意巧妙地催促旅行者。
极目五湖云浪:远眺五湖的波涛云浪。
泛满空秋色:漫布在空中的秋色。
玉人应怪误佳期:美人应该责怪错过了美好的时机。
凝恨正脉脉:凝结着深深的爱恨之情。
锦鳞为传尺素:彩色鳞片传递着消息。
报兰舟消息:传达给蓝色船只的消息。
注释:
十幅健帆风:指船上的帆风劲,表示船行速度快。

天意巧催行客:指上天的安排巧妙地促使旅客出行。

极目五湖云浪:远眺时可以看到五个湖泊的波浪。

泛满空秋色:指湖水泛起的波浪覆盖了整个秋天的天空。

玉人应怪误佳期:指诗人的爱人可能会因为自己错过了与她相见的好时机而生气。

凝恨正脉脉:形容诗人和爱人之间的深情厚意。

锦鳞为传尺素:指诗人将自己的情意通过精美的礼物传递给爱人。

报兰舟消息:指诗人通过船上的使者传递消息给爱人。




诗文: 十幅健帆风,天意巧催行客。极目五湖云浪,泛满空秋色。
玉人应怪误佳期,凝恨正脉脉。锦鳞为传尺素,报兰舟消息。