《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • shí
    jiàn
    fān
    fēng
    tiān
    qiǎo
    cuī
    xíng
    yún
    làng
    fàn
    mǎn
    kōng
    qiū
  • rén
    yìng
    guài
    jiā
    níng
    hèn
    zhèng
    mài
    mài
    jǐn
    lín
    weí
    zhuàn
    chǐ
    bào
    lán
    zhōu
    xiāo

原文: 十幅健帆风,天意巧催行客。极目五湖云浪,泛满空秋色。
玉人应怪误佳期,凝恨正脉脉。锦鳞为传尺素,报兰舟消息。



译文及注释
十幅健帆风,天意巧催行客。
极目五湖云浪,泛满空秋色。
玉人应怪误佳期,凝恨正脉脉。
锦鳞为传尺素,报兰舟消息。

汉字译文:
十幅健帆风,天意巧催行客。
极目五湖云浪,泛满空秋色。
玉人应怪误佳期,凝恨正脉脉。
锦鳞为传尺素,报兰舟消息。

十幅健帆风:十艘船帆迎风飘扬。
天意巧催行客:天意巧妙地催促旅行者。
极目五湖云浪:远眺五湖的波涛云浪。
泛满空秋色:漫布在空中的秋色。
玉人应怪误佳期:美人应该责怪错过了美好的时机。
凝恨正脉脉:凝结着深深的爱恨之情。
锦鳞为传尺素:彩色鳞片传递着消息。
报兰舟消息:传达给蓝色船只的消息。
注释:
十幅健帆风:指船上的帆风劲,表示船行速度快。

天意巧催行客:指上天的安排巧妙地促使旅客出行。

极目五湖云浪:远眺时可以看到五个湖泊的波浪。

泛满空秋色:指湖水泛起的波浪覆盖了整个秋天的天空。

玉人应怪误佳期:指诗人的爱人可能会因为自己错过了与她相见的好时机而生气。

凝恨正脉脉:形容诗人和爱人之间的深情厚意。

锦鳞为传尺素:指诗人将自己的情意通过精美的礼物传递给爱人。

报兰舟消息:指诗人通过船上的使者传递消息给爱人。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。