原文: 红尘匹马长安道。人与花俱老。缓垂鞭袖过平康。散尽高阳、零落少年场。
朱弦重理相思调。无奈知音少。十年如梦尽堪伤。乐事如今、回首做凄凉。
译文及注释:
红尘匹马长安道。
纷扰世间,我独行。
缓缓垂鞭,袖过平康。
散尽高阳,零落少年场。
朱弦重理相思调。
无奈知音稀少。
十年如梦,尽堪伤。
乐事如今,回首做凄凉。
注释:
红尘匹马长安道:红尘指尘世间的繁华喧嚣,匹马表示行走在长安道上,意味着游历人世间的辛苦和劳碌。
人与花俱老:人和花都会老去,暗示人生的短暂和无常。
缓垂鞭袖过平康:缓慢地放下马鞭,袖子悠然地挥动,平康指的是一个地名,表示诗人在旅途中的自在和闲适。
散尽高阳、零落少年场:高阳指的是一个地名,散尽表示散尽了,零落少年场意味着青春的逝去和年少时的场景已经消散。
朱弦重理相思调:朱弦指的是琴弦,重理表示重新调整,相思调指的是表达思念之情的曲调。
无奈知音少:无奈表示无奈,知音指的是能够理解自己的人,少表示稀少。
十年如梦尽堪伤:十年如梦表示过去的十年如同一场梦境般短暂,尽堪伤表示感到悲伤和心痛。
乐事如今、回首做凄凉:乐事如今表示过去的快乐如今已经消失,回首做凄凉表示回首往事时感到凄凉和悲伤。
译文及注释详情»
蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。