谒金门的译文及注释

译文及注释
溪水的声音低沉悲哀。溪水上有人要离别。离别的话语叮咛着,眼泪在说话。罗巾上沾满了泪水和血迹。
尽管心中坚毅如铁。到了这里也应该感到无尽的忧愁。回头望去,山上的帆影已经消失。画船空载着明亮的月光。
注释:
溪声咽:溪水的声音低沉悲哀,暗示着离别的悲伤情绪。
离别:指有人要离开,与他人分别。
别语叮咛:离别时的叮咛话语,表示对离别者的关心和嘱咐。
泪说:含泪说话,表示离别时的悲伤情绪。
罗巾:用罗绸制成的巾帕,象征着离别者的悲伤和眼泪。
沾泪血:眼泪沾湿了巾帕,形成了泪痕,暗示着离别者的悲痛。
刚肠如铁:指离别者的意志坚定,心志坚强,不畏艰难困苦。
愁绝:极度的忧愁和痛苦,表示离别者的心情极度沉重。
断山帆影灭:回首望去,山和帆的影子已经消失,暗示着离别者已经远离了故乡。
画船空载月:画船上空无一人,只有明亮的月光,暗示着离别者孤独无依,只有月亮作伴。




诗文: 溪声咽。溪上有人离别。别语叮咛和泪说。罗巾沾泪血。
尽做刚肠如铁。到此也应愁绝。回首断山帆影灭。画船空载月。