菩萨蛮的译文及注释

译文及注释
凝羞隔水抛红豆。
凝羞:羞涩的样子。
隔:分隔。
抛:扔。
红豆:象征爱情的红色豆子。

嫩桃如脸腰如柳。
嫩桃:嫩嫩的桃子。
腰如柳:腰细如柳树枝。

心事暗相期。
心事:内心的事情。
暗相期:暗中约定。

阳台云雨迷。
阳台:露台。
云雨:阴云和雨水。
迷:迷茫。

玉楼花似雪。
玉楼:美丽的楼阁。
花似雪:花朵像雪一样洁白。

花上朦胧月。
朦胧:模糊不清。
月:月亮。

挥泪执柔荑。
挥泪:流泪。
执:握住。
柔荑:柔软的花。

匆匆话别时。
匆匆:匆忙。
话别:告别。
注释:
凝羞隔水抛红豆:凝羞指羞怯的样子,隔水抛红豆表示思念之情。这句话形容女子羞怯地抛红豆表达思念之情。

嫩桃如脸腰如柳:嫩桃形容女子的脸颊娇嫩如桃子,腰如柳指腰部柔软如柳枝。

心事暗相期:心事指内心的思念之情,暗相期表示暗中相约。

阳台云雨迷:阳台上的云雨迷茫,形容景色模糊不清。

玉楼花似雪:玉楼上的花朵像雪一样洁白。

花上朦胧月:花朵上有朦胧的月光。

挥泪执柔荑:挥泪表示离别时的悲伤,执柔荑指握着柔软的荑花。

匆匆话别时:匆匆表示匆忙,话别时指分别时的情景。




诗文: 凝羞隔水抛红豆。嫩桃如脸腰如柳。心事暗相期。阳台云雨迷。
玉楼花似雪。花上朦胧月。挥泪执柔荑。匆匆话别时。