浣溪沙的译文及注释

译文及注释
花儿想要展示它的容貌,柳树想要展示它的纤细腰身。柔美的姿态,婀娜多姿,如一团娇艳的花朵。在绮丽的花丛中,最为妖娆动人。

歌声停止后,碧蓝的天空中影子纷乱飞舞,舞蹈时,红袖飘动如雪花飘落。几次相见,已让我的魂魄销散。
注释:
花想仪容:花朵想要有美丽的容貌,表示花朵的美丽和娇艳。
柳想腰:柳树想要有纤细的腰身,表示柳树的柔美和婀娜。
融融曳曳:形容花朵摇曳的样子,表示花朵在微风中摇摆的姿态。
一团娇:形容花朵的娇艳和美丽。
绮罗丛里:指绚丽多彩的花丛中。
最妖娆:形容花朵的妖娆和迷人。
歌罢碧天零影乱:歌声停止后,碧蓝的天空中的影子变得混乱不清。
舞时红袖雪花飘:在舞蹈时,红色的袖子像雪花一样飘动。
几回相见为魂销:几次相见,就让人的魂魄消散。表示作者对某人的思念之深。
注:以上解释为个人理解,仅供参考。




诗文: 花想仪容柳想腰。融融曳曳一团娇。绮罗丛里最妖娆。
歌罢碧天零影乱,舞时红袖雪花飘。几回相见为魂销。