译文及注释:
几年不见。胡蝶在枕头中,魂梦飘远。一天相遇。鹦鹉杯中的酒深,笑容浓郁。
欢乐心情未尽。流水落花,忧愁又起。离别之恨如何消解。细雨斜风,夜晚更加多。
注释:
几年不见:表示长时间未见面。
胡蝶枕中魂梦远:比喻思念之情深远如梦境。
一日相逢:表示某一天再次相遇。
鹦鹉杯深笑靥浓:形容欢乐的氛围,饮酒时笑容浓郁。
欢心未已:表示欢乐的心情还未消退。
流水落花愁又起:比喻离别引起的忧愁再次涌上心头。
离恨如何:表示离别的痛苦如何承受。
细雨斜风晚更多:形容夜晚细雨和斜风增加,增添了离别的忧伤。
诗文: 几年不见。胡蝶枕中魂梦远。一日相逢。鹦鹉杯深笑靥浓。
欢心未已。流水落花愁又起。离恨如何。细雨斜风晚更多。