南歌子(郭小娘道装)的译文及注释

译文及注释
缥缈云间质,轻盈波上身。
在飘渺的云间,身姿轻盈如波浪。
瑶林玉树出风尘。
像是从瑶林玉树中走出来,超脱尘世。
不是野花凡草、等闲春。
不是那些平凡的野花草木,也不是普通的春天。
翠羽双垂珥,乌纱巧制巾。
佩戴着翠羽耳坠,头上戴着精巧的乌纱巾。
经珠不动两眉颦。
即使经过珠宝的诱惑,也不会皱起双眉。
须信铅华销尽、见天真。
必须相信铅华的虚幻会消失,才能看到真实的天真。
注释:
缥缈云间质:形容人的身姿轻盈飘逸,如同云中的仙子。
轻盈波上身:形容人的身姿轻盈灵动,如同水波上的舞姿。
瑶林玉树出风尘:比喻出身高贵,不同凡俗。
不是野花凡草:形容人的品质高尚,不同于普通人。
等闲春:形容人的美貌非凡,不同于平常。
翠羽双垂珥:形容人佩戴着翠绿色的羽毛饰品。
乌纱巧制巾:形容人戴着黑色纱巾,制作精巧。
经珠不动两眉颦:形容人面容端庄,不动声色。
须信铅华销尽:必须相信妆饰的繁华已经消逝。
见天真:形容人的天真纯洁。




诗文: 缥缈云间质,轻盈波上身。瑶林玉树出风尘。不是野花凡草、等闲春。
翠羽双垂珥,乌纱巧制巾。经珠不动两眉颦。须信铅华销尽、见天真。