译文及注释:
绮窗人似莺藏柳。
巧语春心透。
声声清切入人深。
一夜不知两鬓、雪霜侵。
何时月下歌金缕。
醉看行云住。
懒将幽恨寄瑶琴。
却倩金笼鹦鹉、递芳音。
绮窗:华丽的窗户。
人似莺藏柳:人像黄莺躲在柳树中一样。
巧语春心透:巧妙的言语透露出春天的心情。
声声清切入人深:每一声都清晰而深入人心。
一夜不知两鬓、雪霜侵:一夜之间不知不觉间白发增多,如同雪霜侵袭。
何时月下歌金缕:什么时候在月光下唱出金丝般的歌声。
醉看行云住:陶醉地观看云彩停留。
懒将幽恨寄瑶琴:懒得将内心的忧愁寄托在玉琴上。
却倩金笼鹦鹉、递芳音:反而请金笼中的鹦鹉传递芳香的音乐。
注释:
绮窗:华丽的窗户。
人似莺藏柳:指窗内的人像莺鸟躲在柳树中一样。
巧语春心透:形容窗内的人说话巧妙,能够触动人的心。
声声清切入人深:形容窗内的人的声音清脆而深入人心。
一夜不知两鬓、雪霜侵:形容窗内的人一夜之间白发苍苍,像雪霜侵袭一样。
月下歌金缕:指在月光下唱出美妙的歌曲。
醉看行云住:形容窗内的人醉心于观赏飘动的云彩。
懒将幽恨寄瑶琴:形容窗内的人不愿将内心的忧愁寄托于琴音。
却倩金笼鹦鹉、递芳音:却指窗外的人借助金笼中的鹦鹉传递情意。
诗文: 绮窗人似莺藏柳。巧语春心透。声声清切入人深。一夜不知两鬓、雪霜侵。
何时月下歌金缕。醉看行云住。懒将幽恨寄瑶琴。却倩金笼鹦鹉、递芳音。