玉楼春(文缜、倪巨济、王元衷、苏叔党宴张子实家。侍人贺全真妙绝一时)的译文及注释

译文及注释
云窗雾阁春风透。
蝶绕蜂围花气漏。
恼人风味恰如梅,
倚醉腰肢全是柳。

细传一曲情偏厚。
淡扫两山缘底皱。
归时好月已沈空,
只有真香犹满袖。

汉字译文:
云窗雾阁,春风透。
蝶绕蜂围,花气漏。
恼人风味,恰如梅,
倚醉腰肢,全是柳。

细传一曲,情偏厚。
淡扫两山,缘底皱。
归时好月,已沈空,
只有真香,犹满袖。
注释:
云窗雾阁春风透:云窗和雾阁中的春风透过来。意指春天的风吹进了室内,给人一种清新的感觉。

蝶绕蜂围花气漏:蝴蝶围绕在蜜蜂周围,花的香气四溢。形容花香浓郁,吸引了蝴蝶和蜜蜂。

恼人风味恰如梅:形容风味令人愉悦,如同梅花一样让人陶醉。

倚醉腰肢全是柳:形容女子的身姿柔美婀娜,像柳树一样婉约。

细传一曲情偏厚:细细传达一曲音乐,情感更加浓厚。

淡扫两山缘底皱:轻轻地扫过两颊,使脸庞上的皱纹显露出来。形容年纪已经不轻。

归时好月已沈空:回家的时候,月亮已经下山了,空中一片黑暗。

只有真香犹满袖:只有真正的香气还留在袖子里。意指美好的回忆仍然留存在心中。




诗文: 云窗雾阁春风透。蝶绕蜂围花气漏。恼人风味恰如梅,倚醉腰肢全是柳。
细传一曲情偏厚。淡扫两山缘底皱。归时好月已沈空,只有真香犹满袖。