满庭芳(政和癸巳滁阳作,其年京师大雪)的译文及注释

译文及注释
天空广阔而宁静,仙人飞舞狂醉,拨动云彩,碎裂玉石,沉浸于虚空之中。谢家的庭院,争相飘落的絮因风而纷纷飞舞。不怕寒冷而生长出宝贵的粟米,深调护着犀牛皮幕屏障。在瑶林里,稀疏的梅花笑着献上,小小花萼上露珠轻轻泛起红光。

瑞龙。香气缭绕的地方,云间传来弦管的声音,超越尘世的帘栊。应该陶醉于流动的霞光之中,不要诉说千钟的烦恼。听说蟠桃正好,蓬瀛之路上,消息悄悄传达。飞舞的琼花相伴,偷偷带走了春天的色彩,分付进入芳容之中。
注释:
天宇长闲:天空广阔而宁静。
飞仙狂醉:仙人自由自在地痛饮。
挼云碎玉沈空:拨动云彩,碎裂玉石,沉浸于空中。
谢家庭院:指谢家的庭院。
争道絮因风:争相飞舞的絮因为风而飘动。
不怕寒生宝粟:不怕寒冷而生长出宝贵的谷物。
深调护、犀幕重重:深沉的音乐声保护着,犀牛皮幕层层叠叠。
瑶林里:指仙境中的瑶林。
疏梅献笑:稀疏的梅花展示出笑容。
小萼露轻红:小花瓣上的露水呈现淡淡的红色。

瑞龙:吉祥的龙。
香绕处:香气弥漫的地方。
云间弦管:云中传来的弦乐声。
尘外帘栊:在尘埃之外的帘栊。
须烂醉流霞:必须陶醉于流动的霞光之中。
莫诉千钟:不要说出千钟的消息。
闻道蟠桃正好:听说蟠桃正好成熟。
蓬瀛路、消息潜通:通往蓬瀛仙境的路上,消息悄悄传递。
飞琼伴:飞舞的珍珠作伴。
偷将春色:偷偷地展示出春天的色彩。
分付入芳容:分派命令进入芳容之中。




诗文: 天宇长闲,飞仙狂醉,挼云碎玉沈空。谢家庭院,争道絮因风。不怕寒生宝粟,深调护、犀幕重重。瑶林里,疏梅献笑,小萼露轻红。
瑞龙。香绕处,云间弦管,尘外帘栊。须烂醉流霞,莫诉千钟。闻道蟠桃正好,蓬瀛路、消息潜通。飞琼伴,偷将春色,分付入芳容。