减字木兰花(韩叔夏席上戏作)的译文及注释

译文及注释
谁知莹澈——谁能理解我的清澈心境
惟有碧天云外月——只有碧蓝的天空和云朵外的明月
一见风流——一见到风景如画的美景
洗尽胸中万斛愁——洗净了心中沉重的忧愁
剩烧蜜炬——只剩下燃烧的蜜糖烛光
只恐夜深花睡去——只怕夜深人静时花儿入睡
想得横陈——想起了横陈的巫山美景
全是巫山一段云——全部都是巫山美景中的一段云朵
注释:
谁知莹澈:指谁能够了解我的清澈心境。

碧天云外月:指月亮高悬在碧蓝的天空之外。

一见风流:一见到风景如此美丽。

洗尽胸中万斛愁:洗去了心中沉重的忧愁。

剩烧蜜炬:只剩下燃烧的蜜糖烛火。

只恐夜深花睡去:只担心夜深人静时花儿会入睡。

想得横陈:想象出巫山一段云的美景。




诗文: 谁知莹澈。惟有碧天云外月。一见风流。洗尽胸中万斛愁。
剩烧蜜炬。只恐夜深花睡去。想得横陈。全是巫山一段云。