满庭芳(九日用渊明二诗作)的译文及注释

译文及注释
靡靡流光,凄凄风露,小园草木初凋。杳然尘影,爽气界天高。爱此佳名重九,随宜对、秋菊持醪。登临处,哀蝉断响,燕雁度云霄。

靡靡流光:柔弱的光芒四溢
凄凄风露:寒冷的风和露水
小园草木初凋:小园中的草木刚开始凋谢
杳然尘影:远处看不清的尘埃
爽气界天高:清爽的气息触及天际

爱此佳名重九:喜爱这美好的名字,重视九月
随宜对、秋菊持醪:随意应对,手持秋菊酒

登临处,哀蝉断响,燕雁度云霄:登上高处,悲哀的蝉声戛然而止,燕雁飞过云霄。

闲谣。情缅邈,相寻万化,人世徒劳。念胸中百虑,何物能消。欲致颓龄不老,和金茎、一醉陶陶。君休问,千年事往,聊与永今朝。

闲谣:闲散的歌谣
情缅邈:感情深远而遥远
相寻万化:相互寻找千变万化的事物
人世徒劳:人世间的努力是徒劳的
念胸中百虑:心中忧虑重重
何物能消:有什么能够消除
欲致颓龄不老:希望使衰老的年龄保持年轻
和金茎、一醉陶陶:与金茎一起陶醉

君休问,千年事往,聊与永今朝:请你不要问,千年的事情已经过去,让我们只关注现在。
注释:
靡靡流光:形容光线柔和、流动。

凄凄风露:形容风声凄凉,露水滴落。

小园草木初凋:小庭院里的草木刚开始凋谢。

杳然尘影:远处看不清楚的尘土飞扬的景象。

爽气界天高:天空清爽,气息高远。

爱此佳名重九:喜欢这个美好的名字,指重阳节。

随宜对、秋菊持醪:随意应对,拿着酒杯品尝秋菊。

登临处:登上高处。

哀蝉断响:悲伤的蝉声戛然而止。

燕雁度云霄:燕子和雁飞过云霄。

闲谣:随意的歌谣。

情缅邈:感情深远。

相寻万化:彼此寻找,经历各种变化。

人世徒劳:人世间的事情都是徒劳无功的。

念胸中百虑:心中忧虑重重。

何物能消:有什么能够消除。

欲致颓龄不老:希望使年龄不老。

和金茎、一醉陶陶:和着金杯,陶醉其中。

君休问:请你不要问。

千年事往:千年的事情已经过去。

聊与永今朝:只愿与你永远在今天。




诗文: 靡靡流光,凄凄风露,小园草木初凋。杳然尘影,爽气界天高。爱此佳名重九,随宜对、秋菊持醪。登临处,哀蝉断响,燕雁度云霄。
闲谣。情缅邈,相寻万化,人世徒劳。念胸中百虑,何物能消。欲致颓龄不老,和金茎、一醉陶陶。君休问,千年事往,聊与永今朝。