原文: 靡靡流光,凄凄风露,小园草木初凋。杳然尘影,爽气界天高。爱此佳名重九,随宜对、秋菊持醪。登临处,哀蝉断响,燕雁度云霄。
闲谣。情缅邈,相寻万化,人世徒劳。念胸中百虑,何物能消。欲致颓龄不老,和金茎、一醉陶陶。君休问,千年事往,聊与永今朝。
译文及注释:
靡靡流光,凄凄风露,小园草木初凋。杳然尘影,爽气界天高。爱此佳名重九,随宜对、秋菊持醪。登临处,哀蝉断响,燕雁度云霄。
靡靡流光:柔弱的光芒四溢
凄凄风露:寒冷的风和露水
小园草木初凋:小园中的草木刚开始凋谢
杳然尘影:远处看不清的尘埃
爽气界天高:清爽的气息触及天际
爱此佳名重九:喜爱这美好的名字,重视九月
随宜对、秋菊持醪:随意应对,手持秋菊酒
登临处,哀蝉断响,燕雁度云霄:登上高处,悲哀的蝉声戛然而止,燕雁飞过云霄。
闲谣。情缅邈,相寻万化,人世徒劳。念胸中百虑,何物能消。欲致颓龄不老,和金茎、一醉陶陶。君休问,千年事往,聊与永今朝。
闲谣:闲散的歌谣
情缅邈:感情深远而遥远
相寻万化:相互寻找千变万化的事物
人世徒劳:人世间的努力是徒劳的
念胸中百虑:心中忧虑重重
何物能消:有什么能够消除
欲致颓龄不老:希望使衰老的年龄保持年轻
和金茎、一醉陶陶:与金茎一起陶醉
君休问,千年事往,聊与永今朝:请你不要问,千年的事情已经过去,让我们只关注现在。
注释:
靡靡流光:形容光线柔和、流动。
凄凄风露:形容风声凄凉,露水滴落。
小园草木初凋:小庭院里的草木刚开始凋谢。
杳然尘影:远处看不清楚的尘土飞扬的景象。
爽气界天高:天空清爽,气息高远。
爱此佳名重九:喜欢这个美好的名字,指重阳节。
随宜对、秋菊持醪:随意应对,拿着酒杯品尝秋菊。
登临处:登上高处。
哀蝉断响:悲伤的蝉声戛然而止。
燕雁度云霄:燕子和雁飞过云霄。
闲谣:随意的歌谣。
情缅邈:感情深远。
相寻万化:彼此寻找,经历各种变化。
人世徒劳:人世间的事情都是徒劳无功的。
念胸中百虑:心中忧虑重重。
何物能消:有什么能够消除。
欲致颓龄不老:希望使年龄不老。
和金茎、一醉陶陶:和着金杯,陶醉其中。
君休问:请你不要问。
千年事往:千年的事情已经过去。
聊与永今朝:只愿与你永远在今天。
译文及注释详情»
赵鼎简介: 赵鼎(1085-1147)是南宋时期的政治家、词人,字元镇,自号得全居士。他出生于解州闻喜(今属山西)人。 在南宋高宗时期,赵鼎曾担任宰相一职,为政务方面做出了许多贡献。他不仅是一位杰出的政治家,还是一位才华横溢的词人。他的词作风格清新俊逸,被誉为“闻喜派”的代表人物。 赵鼎著有《忠正德文集》十卷,记载了他广泛的学问以及在政治和文化领域的成就。此外,他的词作也非常精彩,存有45首,收录在《四印斋所刻词》中的《得全居士词》一卷。 赵鼎逝世于1147年,享年63岁。他的政治和文化成就对当时的社会产生了深远的影响。