译文及注释:
空山雨过,月色浮新酿。
把盏无人共心赏。
漫悲吟、独自捻断霜须,
还就寝、秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,
一夜潇潇弄疏响。
奈此九回肠,万斛清愁,
人何处、邈如天样。
纵陇水、秦云阻归音,
便不许时闲,梦中寻访。
注释:
空山雨过:空山指山中无人,雨过指雨停。表示雨后山中的宁静和清新。
月色浮新酿:月色指月亮的光辉,浮新酿表示月光映照下的景色如同新酿的美酒。
把盏无人共心赏:把盏指举起酒杯,无人共心赏表示独自举杯欣赏美景。
漫悲吟:漫无边际地悲伤地吟唱。
独自捻断霜须:独自拨弄摘下霜须。
还就寝:回到床上休息。
秋入孤衾渐爽:秋天进入孤独的被褥,渐渐凉爽。
可怜窗外竹:可怜指可惜,窗外指窗户外面,竹指竹子。
不怕西风:不害怕西风吹拂。
一夜潇潇弄疏响:一夜中雨声悠扬地拨弄竹叶发出的声音。
奈此九回肠:奈指怎么办,此指这样的情况,九回肠表示极度的思念之情。
万斛清愁:万斛指无尽的,清愁指清澈的忧愁。
人何处、邈如天样:人在何处,遥远得像天一样。
纵陇水、秦云阻归音:纵指纵然,陇水指陇山的水,秦云指秦岭的云,阻归音表示阻碍回家的声音。
便不许时闲:便表示就算,不许时闲表示不允许有空闲的时间。
梦中寻访:在梦中寻找。
注释:对古诗中的重点文字进行解释和说明,帮助读者理解诗意。
诗文: 空山雨过,月色浮新酿。把盏无人共心赏。漫悲吟、独自捻断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访。