《洞仙歌》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    dǐng
  • kōng
    shān
    guò
    yuè
    xīn
    niàng
    zhǎn
    rén
    gòng
    xīn
    shǎng
    màn
    beī
    yín
    niǎn
    duàn
    shuāng
    hái
    jiù
    qǐn
    qiū
    qīn
    jiàn
    shuǎng
  • lián
    chuāng
    wài
    zhú
    西
    fēng
    xiāo
    xiāo
    nòng
    shū
    xiǎng
    nài
    jiǔ
    huí
    cháng
    wàn
    qīng
    chóu
    rén
    chù
    miǎo
    tiān
    yàng
    zòng
    lǒng
    shuǐ
    qín
    yún
    guī
    yīn
    biàn
    便
    shí
    xián
    mèng
    zhōng
    xún
    fǎng
    访

原文: 空山雨过,月色浮新酿。把盏无人共心赏。漫悲吟、独自捻断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访。



译文及注释
空山雨过,月色浮新酿。
把盏无人共心赏。
漫悲吟、独自捻断霜须,
还就寝、秋入孤衾渐爽。

可怜窗外竹,不怕西风,
一夜潇潇弄疏响。
奈此九回肠,万斛清愁,
人何处、邈如天样。
纵陇水、秦云阻归音,
便不许时闲,梦中寻访。
注释:
空山雨过:空山指山中无人,雨过指雨停。表示雨后山中的宁静和清新。

月色浮新酿:月色指月亮的光辉,浮新酿表示月光映照下的景色如同新酿的美酒。

把盏无人共心赏:把盏指举起酒杯,无人共心赏表示独自举杯欣赏美景。

漫悲吟:漫无边际地悲伤地吟唱。

独自捻断霜须:独自拨弄摘下霜须。

还就寝:回到床上休息。

秋入孤衾渐爽:秋天进入孤独的被褥,渐渐凉爽。

可怜窗外竹:可怜指可惜,窗外指窗户外面,竹指竹子。

不怕西风:不害怕西风吹拂。

一夜潇潇弄疏响:一夜中雨声悠扬地拨弄竹叶发出的声音。

奈此九回肠:奈指怎么办,此指这样的情况,九回肠表示极度的思念之情。

万斛清愁:万斛指无尽的,清愁指清澈的忧愁。

人何处、邈如天样:人在何处,遥远得像天一样。

纵陇水、秦云阻归音:纵指纵然,陇水指陇山的水,秦云指秦岭的云,阻归音表示阻碍回家的声音。

便不许时闲:便表示就算,不许时闲表示不允许有空闲的时间。

梦中寻访:在梦中寻找。

注释:对古诗中的重点文字进行解释和说明,帮助读者理解诗意。


译文及注释详情»


赵鼎简介: 赵鼎(1085-1147)是南宋时期的政治家、词人,字元镇,自号得全居士。他出生于解州闻喜(今属山西)人。 在南宋高宗时期,赵鼎曾担任宰相一职,为政务方面做出了许多贡献。他不仅是一位杰出的政治家,还是一位才华横溢的词人。他的词作风格清新俊逸,被誉为“闻喜派”的代表人物。 赵鼎著有《忠正德文集》十卷,记载了他广泛的学问以及在政治和文化领域的成就。此外,他的词作也非常精彩,存有45首,收录在《四印斋所刻词》中的《得全居士词》一卷。 赵鼎逝世于1147年,享年63岁。他的政治和文化成就对当时的社会产生了深远的影响。