浣溪沙的译文及注释

译文及注释
暖日温风破浅寒。
温暖的阳光和和煦的风吹破了轻微的寒意。
短青无数簇幽栏。
短短的青草无数地丛生在幽深的篱笆旁。
三年春在病中看。
三年的春天都在病榻上度过。
中酒心情浑似梦,
喝酒时心情糊涂得像在做梦一样,
探花时候不曾闲。
当年探花的时候从未闲过。
几年芳信隔秦关。
几年的情书隔着秦关传递。
注释:
暖日温风破浅寒:暖和的阳光和温暖的风吹散了轻微的寒冷。
短青无数簇幽栏:短短的青草丛生在幽深的篱笆旁。
三年春在病中看:作者在病中度过了三个春天。
中酒心情浑似梦:喝了酒后,心情变得模糊,像是在做梦。
探花时候不曾闲:当探花的时候从未有过闲暇。
几年芳信隔秦关:几年来的好消息被秦关隔绝了。




诗文: 暖日温风破浅寒。短青无数簇幽栏。三年春在病中看。
中酒心情浑似梦,探花时候不曾闲。几年芳信隔秦关。