译文及注释:
罗绮生香,娇媚盛开在春天。金莲绽放在陆地和海洋之间,美丽的都城。宝舆回望,翠峰青翠欲滴。东风吹动鼓,吹下了半天的星辰。
万井都在庆贺平安兴盛。行歌之声,花朵满布在路上,月亮随着人们的脚步移动。龙楼上点亮一盏玉灯,明亮照耀。萧韶的音乐远远传来,高宴在蓬瀛之上。
注释:
罗绮:指华丽的织物,形容春天的景色美丽绚丽。
生香:指花香四溢。
娇上春:形容春天的娇美。
金莲:指黄金般的莲花,象征富贵。
开陆海:指莲花盛开的景象,如同开满整个陆地和海洋。
艳都城:指繁华热闹的都市。
宝舆:指华丽的车辆。
回望翠峰青:回头看见青翠的山峰。
东风鼓:指东风吹拂,如同鼓动。
吹下半天星:指东风吹动星星,星光闪烁。
万井贺升平:形容人们欢庆国家的繁荣昌盛。
行歌花满路:形容人们欢乐歌唱,花朵遍布大街小巷。
月随人:形容月亮伴随着人们的行动。
龙楼:指宫殿楼阁。
一点玉灯明:指一盏明亮的玉灯。
萧韶远:指萧韶音乐的声音遥远。
高宴在蓬瀛:指在仙境般的地方举行盛大的宴会。
诗文: 罗绮生香娇上春。金莲开陆海,艳都城。宝舆回望翠峰青。东风鼓,吹下半天星。
万井贺升平。行歌花满路,月随人。龙楼一点玉灯明。萧韶远,高宴在蓬瀛。