声声慢(春)的译文及注释

译文及注释
宫中的梅花粉淡淡的,岸边的柳树金黄匀称,皇州突然迎来了春天的回归。凤阙上的端门,棚山上彩色的建筑仿佛蓬莱仙境。天色渐渐暗下来,宝舆归来,花朵满满地盛开在钧台上。轻烟中,不知是谁将金莲花摘下来,陆地上一片繁花盛开。

处处都是笙歌和鼎沸的声音,香鞯马车奔驰,雕轮隐隐约约地发出轻微的雷声。万家的帘幕,千步之间锦绣相连。银蟾皓月照耀如同白昼,大家一起乘着欢乐,争相不愿离去。疏钟声断断续续,听着行人的歌声,仿佛还在禁街上。
注释:
宫梅粉淡:宫中的梅花粉色淡雅。
岸柳金匀:岸边的柳树金黄匀称。
皇州乍庆春回:皇城中突然迎来了春天的回归。
凤阙端门:凤凰阁的正门。
棚山彩建蓬莱:山上搭起彩色的建筑,仿佛是仙境蓬莱。
沈沈洞天向晚:洞天福地在黄昏时分显得更加幽深。
宝舆还、花满钧台:宝舆归来,钧台上满是花朵。
轻烟里,算谁将金莲:在轻烟中,谁能够得到金莲花。
陆地齐开:大地上的花朵齐齐开放。
触处笙歌鼎沸:到处都是笙歌声,热闹非凡。
香鞯趁:香车美人一同前往。
雕轮隐隐轻雷:华丽的车轮隐隐传来轻微的雷声。
万家帘幕,千步锦绣相挨:千家万户的帘幕紧挨着,锦绣不断。
银蟾皓月如昼:银蟾和皓月一样明亮,犹如白昼。
共乘欢、争忍归来:一起享受欢乐,争相不愿离去。
疏钟断,听行歌、犹在禁街:疏散的钟声断续不绝,听着行人的歌声,仿佛还在禁街上。




诗文: 宫梅粉淡,岸柳金匀,皇州乍庆春回。凤阙端门,棚山彩建蓬莱。沈沈洞天向晚,宝舆还、花满钧台。轻烟里,算谁将金莲,陆地齐开。
触处笙歌鼎沸,香鞯趁,雕轮隐隐轻雷。万家帘幕,千步锦绣相挨。银蟾皓月如昼,共乘欢、争忍归来。疏钟断,听行歌、犹在禁街。