好事近的译文及注释

译文及注释
秋意总关愁,那更与君轻别。
从此共谁同醉,恨老来风月。
遥知手板笑看云,江边醉时节。
应为老人回首,记白头如雪。

秋天的意境总是让人感到忧愁,而与你的离别更加让我伤感。从此以后,我们将无法再一起陶醉于美好的时光,我为老去而感到遗憾。远远地看着你手中的棋盘,笑看着云朵飘过,这是在江边醉酒的时节。我应该是一个老人了,回首往事,记得那白发如雪的时光。
注释:
秋意:秋天的气息,指代离别和忧愁之情感。
关愁:与忧愁相关。
君:指诗中的对象,可能是诗人的朋友或爱人。
轻别:轻松地分别。
共谁:与谁一起。
同醉:一起陶醉。
恨老来:对老去感到遗憾和不满。
风月:指美好的风景和时光。
手板:手指弹奏琴弦的动作。
笑看云:欣赏云的美景。
江边:江河的边缘。
醉时节:陶醉的时刻。
应为:应该是。
老人回首:老年人回首往事。
记白头如雪:记住白发如雪的样子。




诗文: 秋意总关愁,那更与君轻别。从此共谁同醉,恨老来风月。
遥知手板笑看云,江边醉时节。应为老人回首,记白头如雪。