雨中花令(吴兴道中,颇厌行役,作此曲寄武林交旧)的译文及注释

译文及注释
山雨细:山上细雨纷纷落下,
泉生幽谷:清泉从幽谷中涌出,
水满平田:水满平坦的田野。
雪茧红蚕熟后:雪茧中的红蚕成熟之后,
黄云陇麦秋间:黄色的云彩在陇上的麦田间飘荡。
武陵烟暖:武陵山的烟雾温暖宜人,
数声鸡犬:偶尔传来几声鸡鸣犬吠,
别是山川:这里的景色与其他地方不同。
嗟老去:唏嘘老去的岁月,
倦游踪迹:疲倦了漫游的足迹,
长恨华颠:长久地悔恨繁华的追逐。
行尽吴头楚尾:走遍了吴地和楚地,
空惭万壑千岩:却空悔万壑千岩。
不如休也:不如就此休止,
一庵归去:回到一个小庵,
依旧云山:依然是那云山之间。
注释:
山雨细:山上的雨细密轻柔。
泉生幽谷:泉水从幽深的谷中涌出。
水满平田:水满了平坦的田地。
雪茧红蚕熟后:雪茧中的红蚕成熟之后。
黄云陇麦秋间:秋天黄色的云彩在陇上的麦田间。
武陵烟暖:武陵山的烟雾温暖。
数声鸡犬:几声鸡鸣犬吠声。
别是山川:与众不同的山川景色。

嗟老去:叹老去。
倦游踪迹:疲倦于旅行的足迹。
长恨华颠:长久地悔恨繁华的追求。
行尽吴头楚尾:走遍了吴地和楚地。
空惭万壑千岩:空悔恨于千山万壑。
不如休也:不如就此休息。
一庵归去:回到一个小庵寺。
依旧云山:依然是云和山。




诗文: 山雨细、泉生幽谷,水满平田。雪茧红蚕熟后,黄云陇麦秋间。武陵烟暖,数声鸡犬,别是山川。
嗟老去、倦游踪迹,长恨华颠。行尽吴头楚尾,空惭万壑千岩。不如休也,一庵归去,依旧云山。