译文及注释:
烟鬟敛翠:烟雾中的美人收起翠色的衣裳。
柳下门初闭:柳树下的门刚刚关闭。
门外一川风细细:门外的一条河流吹来细细的风。
沙上暝禽飞起:沙滩上的暮色中,鸟儿飞起。
今宵水畔楼边:今晚在水边的楼旁。
风光宛似当年:风景宛如当年。
月到旧时明处:月亮到了往日的明亮之处。
共谁同倚阑干:和谁一同倚在栏杆上。
注释:
烟鬟敛翠:烟雾中的女子收起翠绿的衣裙,形容女子的美丽动人。
柳下门初闭:柳树下的门刚刚关闭,表示夜晚的开始。
门外一川风细细:门外的一条河流吹来细细的风,形容夜晚的宁静。
沙上暝禽飞起:河边的沙地上的鸟儿在黄昏时飞起,表示夜晚的降临。
今宵水畔楼边:今晚在水边的楼旁。
风光宛似当年:风景宛如当年一样美丽,表示怀念过去的美好时光。
月到旧时明处:月亮到了过去的明亮地方,表示怀念过去的美好时光。
共谁同倚阑干:和谁一起倚在栏杆上,表示思念之情。
诗文: 烟鬟敛翠。柳下门初闭。门外一川风细细。沙上暝禽飞起。
今宵水畔楼边。风光宛似当年。月到旧时明处,共谁同倚阑干。