译文及注释:
月黑波翻江浩渺。
在黑暗的夜晚,江水翻腾汹涌。
扁舟系缆垂杨杪。
小船系着缆绳,垂挂在杨柳的枝梢上。
渔网横江灯火闹。
渔网横跨江面,灯火闪烁喧嚣。
红影照。分明赤壁回惊棹。
红色的影子照射着,明显地回荡在赤壁上,惊动了划船的人。
风静云收天似扫。
风静了,云归拢,天空宛如被扫一般清澈。
梦疑身在三山岛。
梦中怀疑自己身处于三山岛。
浮世功名何日了。
尘世间的功名何时才能结束。
从醉倒。柁楼红日千岩晓。
醉倒在柁楼上,红日照耀着千岩,天明了。
注释:
月黑波翻江浩渺:月亮被黑暗所遮蔽,江水翻腾汹涌。
扁舟系缆垂杨杪:小船停泊在岸边,缆绳垂挂在柳树的尖梢上。
渔网横江灯火闹:渔网横跨江面,灯火闪烁熙攘。
红影照:红色的光影映照。
分明赤壁回惊棹:明显地回想起赤壁之战,使人惊叹划船的技艺。
风静云收天似扫:风停云散,天空一片明净。
梦疑身在三山岛:仿佛身处在三山岛的梦境之中。
浮世功名何日了:世俗的功名何时才能结束。
从醉倒:醉倒在地。
柁楼红日千岩晓:柁楼上的红日照耀着千岩,天明时分。
诗文: 月黑波翻江浩渺。扁舟系缆垂杨杪。渔网横江灯火闹。红影照。分明赤壁回惊棹。
风静云收天似扫。梦疑身在三山岛。浮世功名何日了。从醉倒。柁楼红日千岩晓。