醉落魄(重午日过石熙明,出侍儿鸳鸯)的译文及注释

译文及注释
薰风池阁,微风吹拂。小红桥下,荷花稀疏。沙滩平坦,水面浅薄。水上鸳鸯,何处风吹落。

今朝端午,新梳理发。锦丝围腕,花朵柔弱。人生只有在尊前快乐。前世的刘郎,莫要辜负重来的约定。
注释:
薰风池阁:指一个风景如画的地方,可能是一座宫殿或者园林。

小红桥下荷花薄:描述了小红桥下的荷花稀疏。

沙平水浅山如削:形容水面平静,山峦如刀削般陡峭。

水上鸳鸯,何处风吹落:描绘了水上的鸳鸯,问风从何处吹落它们。

今朝端午新梳掠:指在端午节这一天重新梳洗打扮。

锦丝围腕花柔弱:形容手腕上围着的锦丝细腻柔弱。

人生只有尊前乐:意味着只有在尊贵的人面前才能感到快乐。

前度刘郎,莫负重来约:提醒人们不要辜负前世的缘分,不要错过重逢的机会。




诗文: 薰风池阁。小红桥下荷花薄。沙平水浅山如削。水上鸳鸯,何处风吹落。
今朝端午新梳掠。锦丝围腕花柔弱。人生只有尊前乐。前度刘郎,莫负重来约。