译文及注释:
年歌之,不甚如人意,聊载于此,为长短句体之助云
楼上缃桃一萼红。别来开谢几东风。武陵春尽无人处,犹有刘郎去后踪。
香合小,翠帘重。今宵何事偶相逢。行云又被风吹散,见了依前是梦中。
年歌之,不甚如人意,聊载于此,为长短句体之助云
楼上缃桃一萼红。别来开谢几东风。武陵春尽无人处,犹有刘郎去后踪。
香合小,翠帘重。今宵何事偶相逢。行云又被风吹散,见了依前是梦中。
年歌之,不甚如人意,聊载于此,为长短句体之助云
楼上缃桃一萼红。别来开谢几东风。武陵春尽无人处,犹有刘郎去后踪。
香合小,翠帘重。今宵何事偶相逢。行云又被风吹散,见了依前是梦中。
年歌之,不甚如人意,聊载于此,为长短句体之助云
楼上缃桃一萼红。别来开谢几东风。武陵春尽无人处,犹有刘郎去后踪。
香合小,翠帘重。今宵何事偶相逢。行云又被风吹散,见了依前是梦中。
注释:
楼上缃桃一萼红:楼上的缃桃花朵鲜红艳丽。
别来开谢几东风:不知过了几次东风,花开花谢。
武陵春尽无人处:武陵山的春天已经过去,无人烟的地方。
犹有刘郎去后踪:仍然有刘郎离去后的痕迹。
香合小,翠帘重:香合花儿小巧玲珑,翠绿的帘子沉重。
今宵何事偶相逢:今晚偶然相遇,有何事情发生。
行云又被风吹散:行云再次被风吹散。
见了依前是梦中:再次见到的感觉还像是在梦中。
诗文: 年歌之,不甚如人意,聊载于此,为长短句体之助云
楼上缃桃一萼红。别来开谢几东风。武陵春尽无人处,犹有刘郎去后踪。
香合小,翠帘重。今宵何事偶相逢。行云又被风吹散,见了依前是梦中。