燕归梁的译文及注释

译文及注释
帐篷遮挡住了秋风,只开了一半。闲暇时吹起玉笛。云雾中微雨散落,轻轻的雷声。夜晚参差不齐,辨认楼台。

隐约的香气移动到枕头上,带来了新鲜的凉意。竹林外传来漏水的声音,催促着我起床。让明亮的月光上床来陪伴。一起做清梦,徘徊在梦境中。
注释:
帐掩秋风一半开:帐篷挡住了秋风,只开了一半。

闲将玉笛吹:闲暇时吹奏玉笛。

过云微雨散轻雷:云层中飘过微雨,散发出轻微的雷声。

夜参差、认楼台:夜晚参差不齐的光影,辨认楼台。

暗香移枕新凉住:隐约的香气飘移到枕头上,带来了新鲜的凉意。

竹外漏声催:竹林外传来的滴水声催促。

放教明月上床来:让明亮的月光照在床上。

共清梦、两徘徊:一起享受清梦,彼此徘徊。




诗文: 帐掩秋风一半开。闲将玉笛吹。过云微雨散轻雷。夜参差、认楼台。
暗香移枕新凉住,竹外漏声催。放教明月上床来。共清梦、两徘徊。