忆秦娥(至节赴郡会,赦到)的译文及注释

译文及注释
歌钟列。公堂盛会酬佳节。酬佳节。皇恩宣布,早梅争发。
舞场椎鼓催回雪。金壶镟酒琼酥热。琼酥热。今朝不饮,几时欢悦。

歌钟齐鸣。在宫堂上举行盛大的庆祝活动。庆祝佳节。皇帝的恩宠宣布,早春的梅花争相开放。
舞场上敲击鼓声催动起飞舞的雪花。金壶中的美酒热气腾腾,琼酥美食香甜可口。琼酥美食香甜可口。今天不喝酒,何时才能欢乐起来。
注释:
歌钟列:指歌声和钟声齐鸣,表示庆祝和欢乐的场景。
公堂盛会酬佳节:公堂指宫廷,盛会指隆重的聚会,酬佳节表示庆祝佳节。
皇恩宣布:皇帝的恩宠和恩赐宣布给众人,表示皇帝的恩德广布。
早梅争发:早春时节,梅花竞相开放,象征着春天的到来和生机勃勃的景象。
舞场椎鼓催回雪:舞场上敲击鼓声催动起雪花飞舞,形容舞蹈热烈活跃。
金壶镟酒琼酥热:金壶指金制的酒壶,镟酒指倒酒,琼酥指美味的点心,表示酒和美食的热情招待。
今朝不饮,几时欢悦:今天不喝酒,何时才能开心欢乐。表达了对欢乐时刻的期待。




诗文: 歌钟列。公堂盛会酬佳节。酬佳节。皇恩宣布,早梅争发。
舞场椎鼓催回雪。金壶镟酒琼酥热。琼酥热。今朝不饮,几时欢悦。